27 août 2011

Conversation
Nan:HELLO! Cheer
Cheer:Hi! Nan
Nan:How are you?
Cheer:I’m fine thank you.And you?
Nan:I’m fine.Are you free today?
Cheer:Why? What is happenimg this today?
Nan:well,if you and Kat are free and would you like to see the movie with me.
Cheer:I’m not sure,just a moment.I will check my schedule one more time
Nan:Ok! Well,I will call invite Kat.Hello! Kat.
Kat:Hrllo! Kat speaking who’s calling?
Nan:Nan speaking. What are you doing now?
Kat:I’m working.
Nan:Are you busy?
Kat:Yes,It’s been really busy here all day.
Nan:Oh! That’s too bad. Well,I would like to invite go to the central chiang mai.
Kat:I’m so sorry.I’m not free today.
Nan:Ok! That ‘s right. Good bye.
Kat:Good bye.
Cheer:Ok! I’m free.
Nan:Hey! What?
Cheer:I’m freeing today.
Nan:But Kat isn’t free today.
Cheer:Oh! That too bad.
Nan:Well,let’s go to chiang mai central.
Toon:Hi!Nan,Cheer. How are you?
Nan:I’m so so.
Cheer:Oh! Good and you?
Toon:I’m good.
Nook:I’m fine what are doing now?
Nan:We are see the movie.
Toon:What’s name the movie?
Cheer:King naresuan 4
Nook:That’s very nice.
Cheer:And you? What are you doing now?
Toon:I will buy something for my mother.
Nook:Same to you.
Cheer:Well,would you like to see King Naresuan 4 with us.
Nook:We not sure.Just a moment I will check my schedule our more time.
Cheer:Ok.
Nook:I’m sorry we go home as soon as.
Toon:That’s too bad.Really I would like to see it.
Nan: Don’t worry next time,we would to see the movie together.
Nook:It’s time we must to gohome.
Cheer:Ok! Good bye to see you next time.
Nook:Good bye.
Nan:Let’s go to see King Naresuan 4.
Cheer:Ok! Let’s go.

7 août 2011

3.le Viet Nam
4France miniature
5.มหกรรมนานาชาติเชียงใหม่
6.Vocabulaire
7.compare ma vie actuelle de mes parents quand ils etaient jeunes
8.Pour un avion avec une étiquette rouge
En France à la Thaïlande

3 août 2011

31 juil. 2011

compare ma vie actuelle de mes parents quand ils etaient jeunes
               Autrefois,quand mes parents etaient jeune,mon pere n'aime pas parler parce qu'il est hont.Il est travailler beaucoup que moi dans actuelle.Il est intelligent et diligent.Il aime dire verite.Quand ma mere etait jeune,elle aime faire la cuisine,faire la menage et faire la vaiselle qu'il est different avec aujourd'hui.Pour moi,je n'aime pas ca et j'ai tres horreur mais aujourd'hui j'aime ecouter de la musique,quand je pense a passe de mes parents.je crois qu'il n'ont pas la telephone.Ils doivent s'ecrire plus de lettre.Ils aime quelque chose que different aujourd'hui.Je pense que la des jeune chacun periode a beacoup change
vocabulair
vocabulaire
types
sens
Meuble
n.m
เฟอร์นิเจอร์
Loi
n.f
กฏหมาย
Chacun
n.f
แต่ละคน
Necessaire
vt
จำเป็น
Remplacer
vt
แทนที่
Rich
A
รวย
Commettre
Vt
กระทำ
Composer
Vt
ประกอบแต่ง
Confectioner
n.f
การประกอบขึ้น
effecteur
vt
ทำให้สำเร็จ


18 juil. 2011

มหกรรมอาหารนานาชาติ เชียงใหม่

วีรีพอร์ตวันนี้(17 ก.ค.54) ชมงานมหกรรมอาหารนานาชาติ  ที่จังหวัดเชียงใหม่จัดขึ้นเป็นครั้งแรกมานำเสนอ  ซึ่งมีอาหารกว่า 10 ประเทศ มารวมไว้ในงานเดียว


หม่อมหลวงศิริเฉลิม  สวัสดิวัตน์ หรือหมึกแดง  สาธิตการทำอาหารภายในงาน  "มหกรรมอาหารนานาชาติเชียงใหม่  ประจำปี 2554  ครั้งที่1 " เพื่อประชาสัมพันธ์ให้นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและต่างประเทศรับรู้ว่า   นอกจากเชียงใหม่จะเป็นเมืองน่าเที่ยวแล้ว  ยังมีอาหารอร่อยและหลากหลายอีกด้วย   ภายในงานมีทั้งอาหารพื้นเมืองประจำภาคเหนือ  อาหารไทย และอาหารนานาชาติ  จากการปรุงของพ่อครัว-แม่ครัวที่มีฝีมือการทำอาหารยอดเยี่ยมในแต่ละแห่งด้วย  
 
นอกจากนี้ยังมีทูตานุทูตและผู้บริหารระดับสูงทั้งไทยและต่างประเทศเข้าร่วมงานจำนวนมาก  ทั้งนายบุญเลิศ บูรณุปกรณ์ นายกองค์การบริหารส่วนจังหวัดเชียงใหม่  เจ้าดวงเดือน ณ เชียงใหม่ ประธานสภาวัฒนธรรมจังหวัดเชียงใหม่  และนายจอร์จ คัสเทนาด้า เอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเปรูประจำประเทศไทย  ที่นำอาหารเปรูมาร่วมออกร้านในงานด้วย และยังมีกงสุลใหญ่และกงสุลกิตติมศักดิ์ จาก 11 ประเทศให้ความสนใจเข้าร่วมงานนี้ด้วย 
 
หม่อมหลวงปนัดดา ดิศกุล ผู้ว่าราชการจังหวัดเชียงใหม่ คาดว่าตลอดการจัดงาน 5 วันจะมีผู้ร่วมงานหลายหมื่นคน  สร้างรายได้เข้าจังหวัดเชียงใหม่เป็นจำนวนมาก  
 
งานมหกรรมอาหารนานาชาติเชียงใหม่ 2554  หรือ Chiang Mai International Food Festival 2011 เริ่มแล้ววันนี้จนถึงวันที่ 18 กรกฎาคมนี้ที่เชียงใหม่ฮอลล์ ศูนย์การค้าเซ็นทรัลพลาซา เชียงใหม่แอร์พอต             
 








Je voudrai aller a ici mais je pense qu'il tres amuse.Et vous?
 
 

14 juil. 2011

14 juillet, jour de la fête nationale en France



14 juillet fête nationale

Le 14 juillet fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14juillet qui remonte les Champs Elysées.
C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices. Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.

14 juillet prise de la Bastille

Le 14 juillet est la date symbolique du passage de la monarchie à la république. Dans les premiers mois de la révolution française en 1789, une grande agitation règne dans toute la France. Les députés du Tiers Etat (les représentants de la bourgeoisie) s'opposent au Roi de France Louis XVI, ils veulent la création d'une Constitution.
Les députés font, le 20 juin 1789, le serment du Jeu de Paume de "ne jamais se séparer jusqu'à ce que la Constitution fût établie".

Le peuple est mécontent, le peuple à faim, il se soulève avec les députés du Tiers Etat et décide de marcher sur la Bastille, prison d'État qui symbolise l'absolutisme et l'arbitraire de l'Ancien Régime. C'est la prise de la Bastille.
Le 17 juillet, Louis XVI se rend à Paris pour reconnaître la nouvelle Garde Nationale. Il arbore la cocarde bleue et rouge à laquelle il semble que Lafayette, commandant de la Garde, ait ajouté le blanc royal. La révolution est en marche, la monarchie se meurt !

Dès lors, la prise de la Bastille symbolise pour tous les Français la liberté, la démocratie et la lutte contre toutes les formes d'oppression. Le 14 juillet fut déclaré "Fête Nationale" le 31 janvier 1879. Lors de son retour la monarchie supprima cette fête.
C'est en 1880 que le 14 juillet devient date officielle de la fête nationale dans l'époque moderne.

Bon 14 juillet tout le mond

Ma une favorie,j'aime beaucoup.Et toi?


Qu'est-ce qu'elle fait? je pense qu'elle est entrain de chanter
et vous qu'est-ce que vous en penser?


Elle est belle,jolie et gai.tu crois?
Et qui est-elle?


Oh! elle est chanteuse.
elle s'appelle Alarice.
elle chante tres bien. et voulez-vous ecouter sa musique
elle parle,au revoir a la prochain


10 juil. 2011




Saint Tropez

Au temps de la marine à voile, Saint Tropez était un port de commerce actif. Ses activités se ralentirent à la Belle Epoque mais la ville demeura un port de pêcheurs. A la fin des années cinquante, « Saint Trop’ » devient un centre de loisirs mondialement connu. Le lieu est alors prisé par les vedettes de cinéma, les chanteurs, les milliardaires… et de plus en plus par les touristes.


Mont St Michel
Abbaye fondée en 966 par les moines bénédictins, le Mont Saint Michel devient pendant la Guerre de Cent ans une forteresse puis une prison pendant la Révolution Française. A la limite de la Normandie et de la Bretagne, ce joyau de l’architecture médiévale attire plus de trois millions de visiteurs par an.


La Tour Eiffel
Imaginée par l’ingénieur Gustave Eiffel et construite à l’occasion de l’exposition universelle de 1889, la Tour Eiffel est devenue aux yeux du monde entier l’un des principaux symboles architecturaux de Paris. Sa construction célèbre aussi le centenaire de la Révolution et les vertus de l’industrie française. La Tour Eiffel accueille en moyenne six millions de visiteurs par an venus du monde entier.



Village de Conques
Situé dans le département de l’Aveyron, le village de Conques correspond fidèlement à son premier nom : la coquille (du latin concha). Il abrite une abbatiale romane et son célèbre tympan du Jugement dernier, l’un des plus merveilleux cloîtres de la France méridionale et un trésor rempli de très précieux objets.

Le Viêt Nam
Le Viêt Nam (Viêtnam, Viêt-nam, Vietnam ou Viet Nam), en forme longue la République socialiste du Viêt Nam (République socialiste du Viêtnam, République socialiste du Viêt-nam, République socialiste du Vietnam ou République socialiste du Viet Nam), en vietnamien Vit Nam et Cng hoà Xã hi Ch nghĩa Vit Nam est un pays d’Asie du Sud-Est situé à l’Est de la péninsule indochinoise. Il a une superficie de 341 690 km et compte environ 85 millions d’habitants. Il est bordé par la Chine au nord, le Laos, le Cambodge et le golfe de Thaïlande à l’ouest et la mer de Chine méridionale à l’est et au sud. Sa capitale est Hanoï.                           


      Langues  Le Viêt Nam fait partie de la francophonie : en effet, le pays, ancienne colonie française, comporte une minorité francophone (environ 150 000 francophones « réels »)essentiellement constituée de personnes âgées ayant connu l’époque coloniale. Aujourd’hui, le français reste très enseigné dans les écoles du pays. Mais les jeunes Vietnamiens misent aussi sur l’apprentissage de l’anglais (2 500 000 anglophones réels au minimum), si bien qu’il y a à peu près autant de Vietnamiens qui ont des notions d'anglais que de français, ce qui fait environ 5 millions de Vietnamiens qui maitrisent à des degrés divers l'anglais.


9 juil. 2011





Paque วันพระเยซูคริตคืนชีพ

วันอีสเตอร์ คือวันที่คริสเตียนระลึกถึงวันที่พระเยซูคริสต์ทรงเป็นขึ้นมาจากความตาย คำว่าอีสเตอร์ มาจากภาษาอังกฤษ Easter และภาษาเยอรมันเก่าแก่ว่า Eastre ตรงกับภาษากรีกที่ว่า  pessach หรือ  Passover แปลว่าผ่านไปซึ่งตรงกับเทศกาลปัสกาของคนยิว  ในวันเทศกาลนั้นเขาจะมีการฆ่าแกะเพื่อเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป (วันที่พระเยซูถูกตรึงที่กางเขนก็ตรงกับวันนั้น) ความจริงแล้ววันอีสเตอร์คือวันที่สภาคริสตจักรไนเซียได้ตั้งขึ้นเพื่อฉลองการที่พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตายใน ค.ศ. 325  พระคัมภีร์ไม่ได้บอกให้คริสเตียนเฉลิมฉลองวันอีสเตอร์แต่อย่างใด แต่คริสเตียนรุ่นแรกก็ได้มีการเฉลิมฉลองโดยอัตโนมัติ นับตั้งแต่วันอาทิตย์แรกที่เขาเห็นพระเยซูคริสต์เป็นขึ้นมาจากความตายโดยการที่เขาเปลี่ยนวันนมัสการพระเจ้าจากวันเสาร์ไปเป็นวันอาทิตย์

ชาวคริสเตียนฉลองการฟื้นคืนชีพ(la resurrection) ของพระเยซู  เด็กๆ จะได้รับช็อกโกแลตรูปไข่ (l’œuf en chocolat)หลากหลายสีสัน   ในหลายๆวัฒนธรรมไข่เป็นสัญลักษณ์ของการเกิดดอกออกผล   (la fécondité) การกลับมาใหม่ หรือฤดูใบไม้ผลิ (le renouveau)  หรือบางความเชื่อไข่เปรียบเป็นชีวิตนิรันดร์ (la vie éternelle)  จะด้วยความหมายใดๆ ต็ตาม  สิ่งที่จะขาดเสียมิได้ในช่วงเทศกาลนี้ก็คือชอกโกแลตรูปไข่นั่นเอง
วันอาทิตย์อีสเตอร์ (Dimanche de Pâques) 3 วันหลังจากวันสิ้นชีพของพระเยซุ พระเยซูได้ ฟิ้นคืนชีพ เทศกาลอีสเตอร์เป็นวันสำคัญที่สุดของปฎิทินชาวคริสต์ เป็นสัญลักษณ์ของวันสิ้นสุด
ของเทศกาลถือศีลอด วันอีสเตอร์สอดคล้องกับวันอาทิตย์แรกต่อจากวันพระจันทร์เต็มดวง
ในฤดูใบไม้ผลิ ชาวคริสต์ต้องหยุดงานเพื่อไปสวดมิซซา ในวันนี้พระสันตปะปาจะประทานพรในฝรั่งเศสตามธรรมเนียมทำการมอบไข่ (ชอกโกแลต)
จะมีเสียงระฆังจากคริสตจักรหรือของประดับธรรมเนียมอิ่น ๆเกี่ยวกับอาหาร เช่น ทานแกะ
สองวันนับจากวันอีสเตอร์(วันอาทิตย์และวันจันทร์) จะถือเป็นวันหยุดในประเทศส่วนใหญ่ของประแพณีคริสเตียนยกเว้นสหรัฐอเมริกาที่อีสเตอร์เป็นเพียงการเฉลิมฉลองในเทศกาลอีสเตอร์ในวันอาทิตย์และไม่ได้นอกจากนี้ในวันอีสเตอร์วันจันทร์ในประเทศฝรั่งเศสเป็นวันหยุดตั้งแต่พระราชบัญญัติ 8 มีนาคม 1889 ในกน่วยงานของ Alsace และ Moselle วันศุกร์อีสเตอร์ที่นำหน้าวันอาทิตย์ก็เป็นวันหยุดด้วย

เป็นสัญลักษณ์
สำหรับคริสตชนแสดงนัยของแสงของวันอีสเตอร์มีความรู้สึกที่เกี่ยวกับจักรวาล การอ้างอิงถึงกลางวันเท่ากับกลางคืนและดวงจันทร์เต็ม (ดูด้านบนวันอีสเตอร์) ไม่ได้สำหรับพวกเขาสิ่งที่โชคดี : เป็นทรงประสงค์โดยพระเจ้าเอง เฉพาะที่กลางวันเท่ากับกลางคืนดวงอาทิตย์ส่องสว่างทั้งโลกขณะที่ในเวลาเดียวกันพระจันทร์เต็มดวงยังคิดว่าชั้นวางของข้ามคืน
บางสัญลักษณ์ของอีสเตอร์ที่พบในหมู่ชาวยิวของวันหยุดของเทศกาลปัสกาและเอาความหมายอื่นที่เกี่ยวข้องกับพระเยซูคริสต์ อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่บรรยายในพระกิตติคุณ

se presenter

Bonjour
Salut!  Cava?  Je  m’apelle  Sukanya  Laosong    ou  “Cheer”
J’ai  18  ans. Je suis nee le 13 juillet  1992  
Je suis en M.6/7   J’habite a  thungseaw.
Je  suis  eleve  a  l’cole  sanpatongwittayakom. J’apprends  l’Anglais  et  francais
J’adore  le francais  et  l’anglais mais  je  deteste  les  mathematigue. Et  vous?
J’etudie  ici,j’ai  des  amis.
Ils  est  sympatigue  et  gai. Et  moi,aussi.
je  suis  fou  aussi  musique  et  tele. 
Mais  maintenant ,je les  oublie.Et  vous?
Oh,je voudrai aller a  Paris. Ca te dit?
C’est genial! Alors,j’ai l’intention d’apprendre.
Je crois que vous etes comme moi

              Juste avant